© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
«Pinoquio: em bela arte!
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
è um trabalho coletivo construìdo com a participação e colaboração de vidersos interlocutaores;
Installazione Studio CTRLZAK (Katia Meneghini e Thanos Zakopoulos)
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
artistas de varias partes do mundo se juntaram para dar vida a essa mostra e refletir sobre a famosa personagem interpretando cada um a seu modo, com suas obras de arte, as possibilidades que Collodi nos indicou.
Installazione Zaven Paré
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
Caminhar sobre as páginas do livro e mergulhar no mundo da arte. Livremente. Sem redes de proteção.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
Um embate fisico para despertar a sensibilidade que trazemos em nòs e nos emocionar. Rir e chorar com Pinoquio nos faz mais humanos e, assim, também nos poderemos chegar ao fim desprovidos de uma “armadura de madeira” para sermos simplesmente nòs mesmos.» Vera Uberti – Concepção e Direção Artistica.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
A exposição Pinoquio, em bela arte! e Gran Atelier de Pinoquio, será instalada em dois espaços do SESC Belenzinho:
Installazione Studio Magenta (Paola Serboli e Stefano Cerasara)
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
- O Galpão multiuso (Sala 1) de cerca 720 mq, onde serão alojadas as instalaçoes artisticas divididas em 9 salas e entre eles uma distribuição:
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
- Área de exposições (Sala 2) de cerca 325 mq, chamado “Grande Atelier” onde o espaço contèm as oficinas para as actividades didaticas.
Installazione Luciana Magno
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
- Galpão
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
Il progetto espositivo del Galpão si basa sul desiderio di mettere in relazione lo spazio architettonico che accoglie la mostra con le scelte curatoriali che dovranno modellare tale spazio.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
La matrice compositiva dell’allestimento è orientata da una struttura molecolare organica
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
le differenti ”stazioni” diventano sale declinate in relazione alle esigenze degli artisti chiamati ad interpretarle.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
Si forma così uno spazio che alterna elementi chiusi – di differenti altezze e dimensioni – ad un percorso ribassato.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
L’intento è quello di accompagnare i visitatori in un vero e proprio “racconto spaziale”.
Installazione GRL-Brasil / Gambiologia
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
Senza soluzione di continuità l’osservatore si troverà a viaggiare tra una stazione e l’altra accompagnato da un andamento sinuoso,
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
guidato da parole, voci e colori che rievocano la storia di Pinocchio.
Installazione Vera Uberti
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
Un andare quindi legato all’esperienza fisica che ci permette di ritrovare una favola antica
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
di scoprire un mondo – quello dell’arte contemporanea – incline alle dinamiche della fantasia e della meraviglia.
Installazione Martì Guixé
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
Gli ingressi e le uscite sono dislocati in modo da indirizzare il percorso dei visitatori
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
un percorso organico così da far alludere ad una sorta di liquido amniotico di ancestrale memoria.
Installazione Studio Azzurro
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
Il risultato spaziale della mostra è una itinerario in cui lo spettatore abbandona I riferimenti spazio-temporali consueti
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
per lasciarsi andare nel mondo fantastico e incantato che Collodi ci ha trasmesso.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
- Grande Atelier
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
A exposição Gran Atelier de Pinoquio, será instalada em uma area de exposiçao de cerca 325 mq, chamado “Grande Atelier” onde o espacio contèm as oficinas para as actividades didaticas.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
O espaço do ‘Gran Atelier de Pinóquio’ gravita em torno de uma grande mesa colocada no centro do espaço denominada Mundo de Collodi e será inteiramente dedicada aos documentos históricos: livros, fotografias, etcs..
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
Entorno da mesa Mundo de Collodi serão dispostas nove ‘mesas de trabalho’ que são dedicadas a descoberta da história Aventuras de Pinóquio:
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
01 – troncos de arvores cortados em alturas diversas com incisões de desenhos e frases do livro para que os participantes possam, por meio da técnica frottage descobrir/conhecer o trecho do livro no qual o Mestre Cereja presenteia Gepeto com um pedaço de madeira que fala.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
02- espaço dedicado à construção de uma marionete com pedaços de madeira e cordas. Os participantes farão marionetes que serão exposta nas prateleiras da estante juntamente com outros Pinóquio já confeccionados.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
03 – Tabuleiro do jogo da memoria. Várias moedas de ouro com desenhos no verso são dispostas no tabuleiro com as figuras voltadas para baixo, para que não possam ser vistas. Um maço de cartaz fica apoiado sobre a mesa. Um dos participantes deve tirar uma carta do maço e ler a frase que esta escrita. Os demais participantes devem achar a moeda que contém o desenho relativo a frase lida. O jogo faz referência a aventura de Pinóquio no Campo dos Milagres.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
04 – Caça ao tesouro. Um tapete cor azul céu com nuvens brancas. No centro de cada nuvem tem o nome de um dos personagens principais do livro As aventuras de Pinóquio com indicações de como encontrar a ilustração do personagem ao interno de um dos livros expostos na estante ao lado do tapete. A ideia é estimular os participantes a pesquisarem nos livros as mais variadas ilustrações que foram realizadas no mundo sobre a historia de Pinóquio e seus personagens.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
05 – Telefone sem fio. ‘Conta-me sua historia que eu te contarei a minha’. Tubos de diversas alturas são colocados sobre um tablado nos quais os participantes, como as abelhas, vão se ‘nutrir’. Uma plaquinha colocada ao pé de cada flor do canteiro narra um determinado encontro de Pinóquio com um outro personagem no Paìs das abelhas trabalhadoras. Os participantes devem contar uns aos outros o desenho ou frase escrita em sua flor e ouvir a história que o outro tem para contar.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
06 – Frases escritas em uma grande lousa magnética narram os conselhos da fada ou do grilo a Pinóquio e os participantes podem interferir nas frases alterando o sentido das mesmas com plaquinhas magnéticas desenhadas ou escritas .Um momento para traquinagens.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
07 – Jogo de dados. A grande travessia. Sair de um ponto para chegar a um outro ponto. Atingir um objetivo preciso. O jogo consiste em um percurso impresso em papel adesivo colado sobre uma mesa. Os participantes jogam os dados um de cada vez e vão avançando no tabuleiro até a linha de chegada. No percurso, algumas ‘casas’ contam a historia de Pinóquio durante a sua travessia no mar e indicam o que a criança deve fazer. Desta forma, as crianças vão conhecendo a historia, brincando.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
08 – Uma mesa com buracos no centro. Os participantes devem enfiar a mão em um dos buracos e retirar um pedaço de papel. Em cada papel tem escrito um dos grandes ‘monstros’ que temos que aprender a dominar na vida: medo, preguiça, arrogância, etc… Os participantes seguindo as indicações escritas ou desenhadas no papel realizam uma dobradura em forma de um monstro marinho como símbolo de domínio sobre o monstro.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
09 – Quadros branco de medidas variadas ficam pendurados em uma das paredes do atelier. Os participantes podem trabalhar individualmente ou em duplas desenhando o contorno de seus corpos (ou partes). Em seguida, podem ‘dar vida’ ao contorno completando com os detalhes que quiserem.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
© sa.und.sa photo. Published on July 31, 2012.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.
© Paolo Mestriner - studioazero . Published on July 31, 2012.